«Face to face». CG Jung en la BBC – 1959. Subtítulos en castellano

Hemos decidido publicar la entrevista completa subtitulada en castellano, de la cual antes habíamos ofrecido un par de fragmentos (aquí y aquí). La traducción ha corrido a cargo de Myriam Rozengurt, traductora científico-literaria de la Universidad del Salvador de Buenos Aires, a la cual le volvemos a estar muy agradecidos. De la edición final y el montaje de los subtítulos me he ocupado yo mismo, Raúl Ortega. Sabemos que todo puede hacerse mejor, pero esperamos haber respetado lo suficiente la importancia de este documento histórico, tan valioso.

Esta entrada fue modificada en 6 marzo 2021 18:48

    Categorías: Mediateca
Raúl Ortega: Soñador e intérprete de sueños. Batería. Melómano del funk y el jazz. Creador y curador de Odisea del Alma. Ensayista. Terapeuta de orientación junguiana. Programador y desarrollador web. Criador de aves exóticas. Devorador de berenjenas y brevas. Bebedor de Ribera del Duero. Paradigmático puer aeternus. Hippie extemporáneo en formación continua.

Ver Comentarios (1)

  • Estimado Raúl,
    Soy docente en la UNPSJB y el ISFDA 805, de Trelew, en materias vinculadas a las artes y culturas. En mis clases pongo especial énfasis en el abordaje de la carga simbólica que tiene la sociedad. Es por eso que me interesa mucho poder compartir con mis estudiantes la entrevista a C. Jung con la traducción al castellano. He hallado una versión HD en youtube, pero no tiene subtítulos. Buscando una con subtítulos, llegué a esta página; pero el video no está visible ¿podrías compartir el archivo con los subtítulos o el link del video? Desde ya muchas gracias por tu aporte y el de Myriam Rozengurt. Saludos